Une agence de traduction qui fait briller vos contenus à l'international !
Ils nous font confiance










Des services pensés pour répondre à tous vos enjeux d’internationalisation

Traduction
Marketing et branding

SEO multilingue

Audio et vidéo

Rédaction et révision

Solutions logicielles
IA et LLM

RH internationales

PAO multilingue
La qualité de vos traductions : un atout stratégique
Une traduction n’est pas qu’une extension de votre contenu. Elle EST votre contenu. Et sa qualité est donc primordiale.
Une prestation de qualité est non seulement signe de crédibilité, mais également rentable à long terme : pas de travail à refaire, pas de surcoût, pas de retard. Ajoutez-y des clients et utilisateurs conquis, et une équipe fière de son travail — que demander de plus ?
Une agence de traduction curieuse de ses clients
Chez Version internationale, nous sommes curieux de nos clients. Nous voulons comprendre votre activité, nous familiariser avec votre identité et celle de vos clients. Votre façon de voir le monde, d’évoquer vos objectifs nous permet de traduire au mieux votre réalité et d’emprunter la même direction.
Ce n’est pas un hasard si nos clients considèrent notre agence comme un partenaire incontournable de leur internationalisation. Et pour certains, la relation dure depuis bientôt 30 ans !
Des clients satisfaits et qui le disent
Vice présidente
Entreprise américaine de localisation de software
Responsable localisation
Réseau social professionnel
Responsable documentation
Éditeur de logiciel logistique
Actualités et conseils

Traductions : comment assurer la protection de vos données
La traduction de documents professionnels expose souvent des données sensibles à des risques de fuite ou d’exploitation. Dans cet article, découvrez pourquoi, pour garantir la

Comment maîtriser la traduction technique : entre complexité, qualité et choix stratégiques
Dans les secteurs techniques et réglementés, la langue est plus qu’un outil de communication. Elle fait intégralement partie du produit. Un mot mal orthographié, un

Comment réussir la localisation de votre SaaS en Europe et aux USA
Dans le SaaS, la localisation est devenue un pilier stratégique de l’expansion internationale. Découvrez dans cet article comment, en intégrant les dimensions techniques, culturelles et

Guide pour optimiser vos workflows de localisation avec l’IA
Pourquoi l’IA change la donne À l’instar de nombreux domaines, l’intelligence artificielle s’est fortement développée dans le secteur de la localisation ces dernières années et

Les pires erreurs de traduction IA (et humaine) repérées par des experts en localisation
Des « testiculations » aux inculpations – découvrez les erreurs de traduction IA les plus drôles et pourquoi la post-édition par un humain reste essentielle pour les marques internationales.

Comment calculer le ROI de la localisation pour une entreprise de SaaS
Envie de localiser avec un partenaire de confiance ? Depuis près de 10 ans, les plus grandes entreprises SaaS et plateformes font confiance à Version internationale pour concevoir des