Traduction médicale et scientifique

Vous avez besoin de traduire un document médical (article, support de communication, rapport, brochure, documentation technique…) ou de traduire un document pharmaceutique. Vous savez que les enjeux en matière de responsabilités sont très importants et vous souhaitez vous associer à une équipe de traducteurs expérimentés et spécialisés dans la traduction médicale.

Faire appel à une société de traduction certifiée ISO 17100 comme Version internationale est un prérequis afin de vous assurer de la qualité des processus utilisés dans le cadre de la production des traductions médicales.

Version internationale réalise pour vous tous types de traductions médicale et scientifique : 

  • traduction de contenu pharmaceutique
  • traduction de documentation pour matériel médical 
  • traduction de documentation médicale et scientifique 
  • traduction d’analyses médicales
  • traduction de publications académiques
  • traduction de contenu commercial à teneur médicale
  • traduction de contenu informatique à teneur médicale
  • traduction de rapports médicaux
  • traduction de comptes rendus médicaux
  • traduction de sites web et de supports de communication

Ce qui nous différencie : d’excellents traducteurs spécialisés, un processus strict de contrôle-qualité en interne et une assurance responsabilité civile à la hauteur des enjeux. 

Version internationale propose des traductions médicales à des clients issus d’horizons variés : laboratoires, fabricants de matériel et d’appareillage médical, hôpitaux, cliniques, CHU ou organisation non gouvernementale.

Version internationale dispose de traducteurs dans les principales spécialités médicales : allergologie, immunologie, anesthésiologie, andrologie, cardiologie, chirurgie dont chirurgie cardiaque, chirurgie esthétique, plastique et reconstructive, chirurgie maxillo-faciale, chirurgie pédiatrique, chirurgie thoracique, chirurgie vasculaire, neurochirurgie, dermatologie, endocrinologie, gastro-entérologie, gériatrie, gynécologie, hématologie, hépatologie, infectiologie, médecine aiguë, médecine du travail, médecine générale, médecine interne, médecine nucléaire, médecine palliative, médecine physique, médecine préventive, néonatologie, néphrologie, neurologie, odontologie, oncologie, obstétrique, ophtalmologie, orthopédie, oto-rhino-laryngologie, pédiatrie, pneumologie, psychiatrie, radiologie, radiothérapie, rhumatologie, urologie.


Pour solliciter un devis ou discuter de votre projet, contactez-nous en complétant le formulaire ci-dessous.

À lire, pour en savoir plus :

Service de correction d’articles académiques
Faut-il être médecin pour faire de la traduction médicale ?
Comment obtenir une bonne traduction médicale ?

Simulateurs de produits, instruments, imagerie cancer, vétérinaire, classification des maladies, protocoles et procédures, endoscopes, transfusion sanguine, maladies infectieuses, vaccins

Voir aussi

Catégories

Soumettez-nous votre projet de traduction pour obtenir un devis.
Nous vous répondons dans l’heure (aux horaires de bureaux).